ニュース配信社一覧  RSS Feed
Excite Bit コネタ人気の「ルー語変換」サイトの作者に聞きました RSS
2007年8月23日
著書『ルー語大変換』(扶桑社)も話題沸騰中のルー大柴さん
テレビや雑誌で人気再燃中、今最もアツい芸能人と言っても過言ではないルー大柴。かつて「トゥギャザーしようぜ!」という名言ならぬ迷言を残した通り、ルーさんと言えば「ルー語」が一番のウリ! 今月1日に発売されたルーさんの著書『ルー語大変換』(扶桑社)も話題となり、ルーさんと共に今“ルー語”が人々の注目を集めている。

そんな中、「ルー語変換」というサイトの存在を知り、試してみることに。こちらのサイトでは普通の文章を書き入れると自動的にルー語に変換してくれるらしい。早速、漫画『スラムダンク』の安西先生が言った名言を入れてみると……。

「あきらめたらそこで試合終了だよ」→「ギブアップしたらそこでマッチエンドだよ」

見事にルー語に変換された。続いて相田みつをさんの「にんげんだもの」をやってみると結果はもちろん「ヒューマンだもの」。
他にも様々な言葉を変換してみたのだが、そのどれもがまるでルーさんが言ったかのような言葉に早変わり。面白いものである。
そもそもこちらの「ルー語変換」はどのような経緯で生まれたのか? HP作者の冨田さんに聞いてみた。

「去年の暮れにルー大柴さんのブログがネットで話題になりました。そんな中、たまたま海外出張の機会があり、英和辞書を使っていたら、“英単語の読みをカタカナで表記してある部分”を使うと「ルー語変換」が作れるかも? とひらめきました。その後、正味1時間くらいで「ルー語変換 version1」が完成。最初はそんなに精度も高くなく、色や大きさを変えたりの機能もなかったのですが、自分でテストしていろいろ変換してたら十分笑えたのでこれは公開しなければと、ちょうど紅白が始まる頃に公開しました」

まさに一瞬のひらめきが生み出した大人気サイト。ルー語に変換したら面白いのでは……という発想がすでに天才の域。では最近のルーさん人気の中で、何か特別な変化があったりするのだろうか?

「ルーさんの露出が増えたおかげで、毎日いろいろなブログなどで紹介され続けています。面白いのは、最近はルー大柴のことを調べようとして“ルー語変換”を発見する、というケースが増えてきていることです」

ちなみにオススメの使い方としては、知っている人の言葉を入れて変換するのが面白いとのこと。まるで脳内でルーさんが話しているように再生される。さらに最近では、メールでルー語変換できる機能もあるそうで、サイトに記載されているアドレスに送ればルー語になって戻ってくるというとても親切な(?)サービスもあるそう。

話題沸騰中のルー大柴&ルー語。是非皆さんも「ルー語変換」でトゥギャザーしてみてはいかがでしょうか?
(木南広明)

ルー語変換HP


26 票 18 件 0 つぶ
ソーシャルブックマークへ登録 :   このページを Yahoo! bookmarks に登録する   このページを livedoorクリップ に登録する   このエントリーをブックマークに追加   Buzzurlにブックマーク   このページを newsing に登録する         

  • 人気ランキング
  • 投票ランキング
  • 関連ニュース
  • トラックバック(18)
コネタニュース閲覧数ランキング 8時00分更新
  1. PS2やPCでDVDが観られなくなってきた Excite
  2. 何で無糖ヨーグルトはどれも大きいのですか? Excite Bit コネタ
  3. ガムは飲み込んでも大丈夫? Excite
  4. ヘンな駅ばかりを巡礼した本 Excite
  5. 「微乳好き」を主張したがる男性の心理とは Excite
もっと見る >>
コネタニュース投票数ランキング 8時00分更新
  1. PS2やPCでDVDが観られなくなってきた Excite
  2. リングを入れるだけの画期的な老眼治療法が出た Excite Bit コネタ
  3. PCでハイビジョンTVが観れる超お手軽地デジチューナーの使い心地 Excite
  4. 焼きそばやラーメンに見えるが、入浴剤 Excite Bit コネタ
  5. 味のなくなったガムでオエッとなりませんか Excite Bit コネタ
もっと見る >>
最近の関連ニュース
アドバルーンはどうやって片付けているのか  Excite Bit コネタ (12月8日 10時00分)
ガンダム出現で、変わりはじめた周辺ホテルの需要  Excite Bit コネタ (7月28日 10時00分)
マンガ本にはなぜ作者プロフィールがないのか  Excite Bit コネタ (7月25日 00時00分)
フランダースの犬は地元では不人気?  Excite Bit コネタ (5月10日 00時00分)
台湾名物? 「フルーツ鍋」を喰らう  Excite Bit コネタ (2月1日 00時00分)
この記事へのトラックバック(18)
※以下の内容は個人が運営するブログに書かれたエントリです。こちらをご一読の上、ご覧下さい
[10月29日] サービス紹介「ルー語変換 ルー語検定 ルー語漬け ルー大柴」 [ 猫にIT -ITニュースブログ- ] at 00:20:23
[09月07日] ルー語でブログ変換やってみよう!! [ mangosbaby   ] at 22:38:58
[09月01日] レッツトゥギャザー [ HB ] at 19:15:30
[08月31日] ぼくもサイトでやってみました。。ルー語じゃないけどねw [ ノリタンがニュースを見た ] at 16:32:55
[08月25日] あなたもトゥギャザー [ 天邪鬼マインド ] at 08:35:17
もっと見る(全18件) >>


トラックバックURL:

 エキサイトブログユーザーならブックマークレット機能を利用してこのページにトラックバックできます。
  トラックバックする場合はこちらをご覧ください。
コネタを購読しよう!
RSSフィード メルマガ Twitter iPhoneアプリ
Excite Bit インフォメーション
「Excite Bit コネタ」iPhoneアプリ公開中
おかげさまで大好評!
  ExciteBit コネタメルマガ登録受付中



Copyright © 1997-2010 Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.
免責事項 - ヘルプ | BB.excite | Woman.excite | エキサイト ホーム